發(fā)布時間:2025-10-22
瀏覽次數(shù):
我那會兒搞外貿(mào)小生意,賣點便宜貨啥的,天天蹲電腦前發(fā)發(fā)郵件、掛掛圖片就完事兒了。結果訂單少得可憐,一個禮拜才賣出去幾件貨,連房租都賺不回來。有天刷微博,看見一哥們說他搞了多語言網(wǎng)站,訂單嘩嘩漲,我尋思這不騙人?但又心癢癢,就自己琢磨著,要不試試看?反正沒啥損失唄。
第一步,我扒拉出老電腦,下載個免費建站工具(名字記不清了),照著教程點點點,搞出個中文版主頁。接著就開始頭疼語言問題了,英語還湊合,法語德語那些全不懂。我就拿翻譯軟件,一句句翻內容,貼上去。結果剛加英文版,翻譯得牛頭不對馬嘴,客戶留言說"你這網(wǎng)頁讀著像外星人寫的",笑死我了。我又下載其他翻譯軟件,反復折騰,晚上熬到兩三點,終于弄出順溜點兒的英文內容。
然后,網(wǎng)站結構也得調。我參考了別人的外貿(mào)網(wǎng)站,加了點簡單功能:一鍵切換語言。把菜單欄改得大點,中文英文小按鈕擺上去,一按就跳轉。測試時候,手抖點錯好幾次,代碼亂得一團糟。我干脆刪掉重來,硬著頭皮繼續(xù)搞,把法語德語日語也都加上去。每個語言版塊再塞點當?shù)卣掌瑑?、價簽啥的,看著更接地氣兒。
一開始沒弄對語言識別工具,有個德國訂單搞錯價簽了,差點賠本兒??蛻粽疑祥T,我趕緊道歉,免費送他點小禮物?;仡^趕緊換個靠譜點兒的軟件自動檢測客戶語言,省心多了。
維護也是苦活兒。多語言內容一多,版本亂七八糟。我改用個表格模板手動管,錯了就改。最頭疼的是翻譯不準,日本人問個問題,翻譯出來意思全反了。我索性多下幾個工具交叉核對,省得出洋相。
堅持搞了仨月,訂單真就嘩嘩漲。老客戶變成回頭客不說,德國法國日本那幫新客戶也涌進來,網(wǎng)站訪問量翻倍了。以前月入幾千塊,現(xiàn)在訂單直接蹦到兩倍多,倉庫貨賣空了,半夜接單接到手軟。
回頭想想,多語言這玩意兒真管用。語言一多,客戶感覺親切,下單不墨跡。關鍵技巧?就是死磕翻譯和功能同步,別圖快瞎糊弄。實踐下來,外貿(mào)生意想翻倍,搞多語言網(wǎng)站絕對劃算,雖然累點兒,但回報大呀。
企業(yè)名稱:
石家莊鑫拓海網(wǎng)站建設公司
熱線電話:
400-123-4567
公司地址:
石家莊萬達廣場D座11樓
電子郵箱:
admin@youweb.com
掃碼關注我們
Copyright ? 2025 石家莊鑫拓海網(wǎng)站建設公司 版權所有 Powered by EyouCms 魯ICP備2024078765號 sitemap.xml